Bon concernant la langue française en elle-même, elle est trop négligée de mon point de vue... Harfy débute par le présent et poursuit par le passé simple et l'imparfait... ça "casse" nettement la fluidité du texte, pourtant original. Ensuite il y a les fautes d'orthographes qui sont disséminées un peu partout. Elle aurait dû s'aider d'un correcteur, d'un dictionnaire... j'ai l'impression qu'elle n'a fait aucune relecture ce qui sanctionne sévèrement la production finale. On note également des répétitions vraiment bêtes, ralliées justement à la négligence de la relecture comme par exemple : "sons assourdissants". "bruits assourdissants" aurait mieux correspondu, surtout qu'à l'oreille, et à la lecture, c'est très abrupt.
Le début est bien respecté concernant la construction générale d'un texte : situation du passage, présentation du personnage. Un peu maladroit certes, mais présent toutefois. Par contre j'ai pas compris son truc "élipse". Elle aurait dû mettre une étoile par exemple, ou séparer les différentes parties en chapitres, enfin quelque chose de compréhensible, pas personnel. Autre point positif, les dialogues. Les fermetures & ouvertures des guillemets sont bien respectées.
Conclusion : c'est un texte original, le mélange est assez efficace, mais malheureusement l'absence de relecture détruit presque tout.
Texte 2 :
Déjà, on voit que c'est mieux travaillé. Peut-être parce que c'est davantage son élément ? Là on découvre au fur et à mesure que c'est une biche, c'est élégamment mené je trouve, plutôt que de tout décrire au début. C'est ni trop long, ni trop court. On découvre en même temps que le personnage. Malheureusement on retrouve ces petites fautes dues à l'absence de relecture comme ici : "J'hoche" c'est "je hoche". C'est vraiment dommage, parce que la production finale aurait pu être nettement meilleure de ce fait. Idem avec ce passage : "L'allure du mâle est for bizarre" on est d'accord que c'est une faute de frappe. Mais ... voilà.
Autrement la conjugaison est davantage cohérente cette fois, un point positif. Par contre ce qui me gêne vraiment c'est qu'on avait dit en milieu tropical, or je ne suis pas certaine qu'il y ait des biches dans ce milieu... mais ce n'est pas dramatique, ce n'est pas un examen après tout.
Conclusion : Malgré quelques maladresses cela reste une belle production !
— RAIN
Un début bien abrupt ma foi. Peut-être qu'un titre aurait été de mise (on peut faire la remarque pour tous les autres textes) ou un autre paragraphe explicatif, pour aborder plus doucement le sujet. La police est trop grosse, la mise en page non soignée...
On ressent la détresse du personnage, bel emploi de la première personne du singulier. La fin est très banale je trouve haha. Pourquoi pas après tout. Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ? Mais pour le coup, c'est un point de moins, si j'ose dire, dans l'originalité. Je trouve également étrange qu'elle obtienne tout à coup, comme ça, la faculté d'aller dans les arbres. Autant dans le texte de Harfy la biche ne connaissait pas le langage de ses semblables... mais ça peut paraître logique parce qu'il s'agit d'un rêve dans sa production. Donc pour le coup, c'est difficile de déterminer ceci comme un point positif, ou négatif. Pareil, absence de relecture, ou alors de recherches grammaticales, orthographiques et concernant la conjugaison (je trouverai pas le mot OuO).
Je n'ai pas grand-chose à dire de plus si ce n'est que le style d'écriture reste agréable à lire, idem pour Harfy d'ailleurs. :)